LIVROS, ESSES PEQUENOS DEUSES...

UMA LEITURA DO CONTO A BIBLIOTECA, DE DULCE MARIA CARDOSO

Autores

  • Eliana da Conceição Tolentino UFSJ
  • Larissa Fonseca e Silva UFSJ

DOI:

https://doi.org/10.55391/2676-0118.2021.2165

Resumo

À beira da morte, o protagonista do conto A biblioteca, de Dulce Maria Cardoso, narra a seu interlocutor-assassino como os livros o teriam salvado quando era jovem − por esse motivo, considera-os divindades. A partir dessa crença, e tendo como aporte teórico o conceito de escrita enquanto phármakon, apresentado por Platão (2000) e discutido por Derrida (2005), realizou-se o caminho deste artigo: a literatura salva ao mesmo tempo em que condena. Apontou-se aqui, também, em que medida o narrador de A biblioteca se relaciona à própria autora do conto, em um extravasamento de fronteira entre a literatura e a realidade.

 

Política de acesso aberto padrão Diamante (Diamond Road Open Access).

Referências

BARROS, B. M. Portugal está lá: entrevista com Dulce Maria Cardoso. Abril NEPA / UFF, v. 9, n. 18, [S.l.], jun. 2017, p. 167-173.

BENJAMIN, W. O narrador: considerações sobre a obra de Nikolai Leskov. In: _____. Obras escolhidas — Magia e técnica, arte e política. São Paulo: Brasiliense, 1994, p. 197-221.

BORGES, J. L. Ficções. Tradução de Davi Arrigucci Jr. São Paulo: Companhia das Letras, 2007.

CARDOSO, D. M. Tudo são histórias de amor. Rio de Janeiro: Tinta-da-China Brasil, 2017.

CERVANTES, M. O engenhoso fidalgo D. Quixote de la Mancha. Tradução de Viscondes de Castilho e Azevedo. Porto Alegre: Pradense, 2003.

DERRIDA, J. A farmácia de Platão. 3. ed. São Paulo: Iluminuras, 2005.

ESPANCA, F. À margem dum soneto/ O resto é perfume... Rio de Janeiro: 7 Letras, 2007.

FLAUBERT, G. Madame Bovary. Tradução de Fúlvia Maria Luiza Moretto. São Paulo: Abril, 2010.

GOULEMOT, J. M. Balizas. In: GOULEMOT, J. M. O amor às bibliotecas. Tradução de Maria Leonor Loureiro. São Paulo: Unesp, 2011, p. 5-23.

MARTIN, G. R. R. As crônicas de gelo e fogo: a dança dos dragões, v. 5. Tradução de Marcia Blasques. São Paulo: Leya, 2012.

LOTTERMANN, C. A escrita como phármakon. Disponível em: https://abralic.org.br/eventos/cong2008/AnaisOnline/simposios/pdf/069/CLARICE_LOTTERMANN.pdf. Acesso em: 7 nov. 2021.

NUNES, L. B. Tchau. 13. ed. Rio de Janeiro: Agir, 1997.

PLATÃO. A república. Tradução de Pietro Nassetti. São Paulo: Martin Claret, 2007.

PLATÃO. Fedro ou da beleza. 6. ed. Tradução de Pinharanda Gomes. Lisboa: Guimarães, 2000.

SILVA, L. F.; TOLENTINO, E. C. Dulce Maria Cardoso, Lygia Bojunga Nunes e dois contos dosados pelo mesmo phármakon. Convergência Lusíada, v. 31, n. 44, Rio de Janeiro, dez. 2020, p. 321-336.

SILVA, L. F. Metamorfoses: deslocamento e pertencimento em "Tudo são histórias de amor", de Dulce Maria Cardoso. Téssera, edição especial, Uberlândia, jul. 2021, p. 64-80.

Downloads

Publicado

2021-12-20

Edição

Seção

Filosofia, Política e Literatura